{"id":311,"date":"2023-08-04T08:13:45","date_gmt":"2023-08-04T08:13:45","guid":{"rendered":"https:\/\/florreichl.com\/?p=311"},"modified":"2024-05-07T10:23:06","modified_gmt":"2024-05-07T10:23:06","slug":"la-sombra-del-pasado-nota-linguistica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/florreichl.com\/?p=311","title":{"rendered":"La sombra del pasado: nota ling\u00fc\u00edstica"},"content":{"rendered":"<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"https:\/\/images.unsplash.com\/photo-1633613286848-e6f43bbafb8d?ixlib=rb-4.0.3&amp;ixid=M3wxMjA3fDB8MHxwaG90by1wYWdlfHx8fGVufDB8fHx8fA%3D%3D&amp;auto=format&amp;fit=crop&amp;w=1000&amp;q=80\" alt=\"ein blaues Fragezeichen auf rosa Hintergrund\" width=\"345\" height=\"230\" \/> Algunos de los lectores me han contactado (especialmente aquellos que no residen en Espa\u00f1a o no conocen la cultura y\/o caracter\u00edsticas ling\u00fc\u00edsticas de Espa\u00f1a) porque han visto ciertos \u00aberrores\u00bb en <a href=\"https:\/\/florreichl.com\/?p=140\"><em>La sombra del pasado. Volumen 1: Luces de invierno<\/em><\/a>. La mayor parte de esos \u00aberrores\u00bb que me han comentado forman parte, en realidad, de los hablantes de diferentes regiones dentro de Espa\u00f1a, es decir, son dialectos o regionalismos de la lengua castellana (adem\u00e1s de otros idiomas).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Consejos de lectura:<br \/>\n<!--more--><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Esos \u00aberrores\u00bb aparecen sobre todo en los di\u00e1logos o pensamientos directos de un personaje en concreto. De esa manera, cada personaje se identifica con una manera concreta de hablar o expresarse. Es como los dejes que puede tener una persona a la hora de hablar o incluso los gestos a la hora de expresarse: aunque pueda resultar incluso pesado para alguien, \u00bfqui\u00e9n no se ha topado alguna vez con una persona que repite mil veces la misma frase o coletilla o hace el mismo gesto cada dos por tres?<\/li>\n<li>Una manera de identificar que se trata de un \u00aberror\u00bb hecho a prop\u00f3sito es porque se encuentra en cursiva (\u00ab<em>la<\/em> dije que la quer\u00eda\u00bb en vez de \u00able dije que la quer\u00eda\u00bb).<\/li>\n<li>Al igual que sucede con errores l\u00e9xicos o gramaticales, pueden aparecer palabras o construcciones que no est\u00e1n aceptadas en la RAE (<strong>R<\/strong>eal <strong>A<\/strong>cademia <strong>E<\/strong>spa\u00f1ola, instituci\u00f3n cultural espa\u00f1ola que forma parte de una de las\u00a0academias de la Lengua correspondientes a cada uno de los pa\u00edses donde se habla el\u00a0espa\u00f1ol, que conforman la <a title=\"Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola\" href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Asociaci%C3%B3n_de_Academias_de_la_Lengua_Espa%C3%B1ola\">Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola<\/a>) pero que son t\u00edpicas en seg\u00fan qu\u00e9 zonas. Estas tambi\u00e9n se encuentran en cursiva (\u00ab\u00bf<em>que<\/em> est\u00e1s enfadada?\u00bb en lugar de \u00ab\u00bfest\u00e1s enfadada?\u00bb o la terminaci\u00f3n \u00ab-uco\u00bb para diminutivos, aunque esta \u00faltima s\u00ed est\u00e1 aceptada por la RAE).<\/li>\n<\/ul>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"https:\/\/cdn.pixabay.com\/photo\/2016\/06\/16\/02\/33\/thumb-up-1460528_1280.png\" alt=\"Free thumb up thumb thumbs up illustration\" width=\"437\" height=\"437\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n, los dejo con algunas explicaciones concretas de regionalismos o incluso idiomas que aparecen en la novela que pueden sonar muy raros si desconocemos la amplia faceta ling\u00fc\u00edstica y cultural dentro del territorio espa\u00f1ol:<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/La%C3%ADsmo\"><strong>La\u00edsmo<\/strong><\/a><\/h3>\n<p>Cuando se emplea el pronombre \u00abla\u00bb (funci\u00f3n gramaticalmente correcta: complemento directo) en lugar de \u00able\u00bb (funci\u00f3n gramaticalmente correcta: complemento indirecto). Por ejemplo: \u00ab<em>la<\/em> di una flor (a ella)\u00bb en vez de \u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">le<\/span> di una flor (a ella)\u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Lo%C3%ADsmo\"><strong>Lo\u00edsmo<\/strong><\/a><\/h3>\n<p>Cuando se emplea el pr0nombre \u00ablo\u00bb (funci\u00f3n gramaticalmente correcta: complemento directo) en lugar de \u00able\u00bb (funci\u00f3n gramaticalmente correcta: complemento indirecto). Por ejemplo: \u00ab<em>lo<\/em> di una flor (a \u00e9l)\u00bb en vez de \u00ab<span style=\"text-decoration: underline;\">le<\/span> di una flor (a \u00e9l)\u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Le%C3%ADsmo\"><strong>Le\u00edsmo<\/strong><\/a><\/h3>\n<p>Cuando se emplea el pr0nombre \u00able\u00bb (funci\u00f3n gramaticalmente correcta: complemento indirecto para referirse a personas) en lugar de \u00ablo\u00bb (funci\u00f3n gramaticalmente correcta: complemento directo). Por ejemplo: \u00abd\u00e1me<i>le <\/i>(el regalo)\u00bb en vez de \u00abd\u00e1me<span style=\"text-decoration: underline;\">lo<\/span> (el regalo)\u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Variedad_del_idioma_espa%C3%B1ol_en_territorios_catalan%C3%B3fonos\"><strong>Preguntas que empiezan con un \u00abque\u00bb sin acento y cuyo significado es totalmente nulo<\/strong><\/a><\/h3>\n<p>Por ejemplo: \u00ab\u00bf<em>que<\/em> sabes qu\u00e9 hora es?\u00bb en vez de \u00ab\u00bfsabes qu\u00e9 hora es?\u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>Vocabulario t\u00edpico de zonas concretas<\/strong><\/h3>\n<p>\u00abAcaratojado\u00bb, \u00abtrisca\u00bb, terminaci\u00f3n en \u00ab-uco\u00bb para diminutivos, etc.. Algunas de estas palabras o construcciones est\u00e1n aceptadas por la RAE, mientras que otras no. La manera de diferenciar entre las aceptadas por la RAE y las que no es, otra vez, fij\u00e1ndose en aquellas palabras que aparecen en cursiva en la lectura.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Idiomas_de_Espa%C3%B1a\"><strong>Otros idiomas dentro del territorio espa\u00f1ol<\/strong><\/a><\/h3>\n<p>En Espa\u00f1a se hablan otros idiomas adem\u00e1s del espa\u00f1ol, como el catal\u00e1n, el euskera o el gallego. En la novela pueden salir algunas palabras de estos idiomas o dejes de ellos a la hora de hablar espa\u00f1ol (terminaci\u00f3n \u00ab-i\u00f1o\u00bb para aquellos que tienen influencia del gallego, por ejemplo; o las preguntas que empiezan con el \u00abque\u00bb que no tiene significado y se puede omitir, de la influencia del catal\u00e1n).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mi objetivo era intentar hacer la historia lo m\u00e1s real posible; adem\u00e1s hay que tener cuenta que, para m\u00ed, como escritora, la forma de expresarse es muy importante para detectar el hablante o incluso caracter\u00edsticas t\u00edpicas de \u00e9l o ella (v\u00e9ase <a href=\"https:\/\/florreichl.com\/?page_id=8\">biograf\u00eda de la autora<\/a>, jajaja).<\/p>\n<p>La raz\u00f3n por la que no se hizo una nota ling\u00fc\u00edstica en el libro fue el p\u00fablico objetivo que ten\u00eda en mente a la hora de publicar. Por ello, doy visibilidad a esta nota por estos medios y aprovecho para agradecer much\u00edsimo a toda esa gente que no reside en Espa\u00f1a y que haya tenido la voluntad de ayudarme en este proyecto que conforma parte de uno de mis grandes sue\u00f1os: ser escritora publicada.<\/p>\n<p>\u00a1Muchas gracias a todos!<\/p>\n<p>\u00a1Buena lectura!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Algunos de los lectores me han contactado (especialmente aquellos que no residen en Espa\u00f1a o no conocen la cultura y\/o caracter\u00edsticas ling\u00fc\u00edsticas de Espa\u00f1a) porque han visto ciertos \u00aberrores\u00bb en La sombra del pasado. Volumen 1: Luces de invierno. La mayor parte de esos \u00aberrores\u00bb que me han comentado forman parte, en realidad, de los hablantes de diferentes regiones dentro de Espa\u00f1a, es decir, son dialectos o regionalismos de la lengua castellana (adem\u00e1s de otros idiomas). &nbsp; &nbsp; Consejos de lectura:<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[4,1],"tags":[26,15,29,18,24,16,23,20,19,22,21,27,17,25,28],"class_list":["post-311","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-narrativa","category-novedades","tag-bonitina","tag-conmdemujereditorial","tag-deunhido","tag-dialectos","tag-escribiresvida","tag-lasombradelpasadolucesdeinvierno","tag-leeressexy","tag-literatura","tag-notalinguistica","tag-novela","tag-novelaromantica","tag-pindio","tag-regionalismos","tag-tierruca","tag-trisca"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/311","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=311"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/311\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":479,"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/311\/revisions\/479"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=311"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=311"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/florreichl.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=311"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}